我原本是个古文爱好者,大学时最爱琢磨《曹刿论战》里那句“肉食者谋之,又何间焉”。
首页 行业资讯 文章详情
行业资讯

翻译古文,不如开个肉食店:我的亲身经历告诉你“肉食者谋之”的真意

发布日期:2026-06-11 02:47 来源:宗田肉食

我原本是个古文爱好者,大学时最爱琢磨《曹刿论战》里那句“肉食者谋之,又何间焉”。按照课本的标准翻译,这句话意思是“当权者自会谋划,你又何必参与”。但我总觉得,这个翻译少了点什么。直到2023年,我在无极县开了这家“宗田肉食盒菜店”,才真正读懂了这句话——原来“肉食者”不只是指当权者,更是指那些真正懂肉、爱肉、能把肉做成事业的人。

开店之初,我面对的是陌生的生鲜配送行业。每天凌晨三点去批发市场挑肉,回来要处理、分装、配送,累得腰都直不起来。那时候我总想起那句古文,心想:“我一个文科生,干嘛要掺和到‘肉食者’的行当里?”但慢慢地,我发现翻译和卖肉其实很像——都需要“间”的智慧。翻译需要“间”在字与字之间找到最贴切的表达,而卖肉则需要“间”在顾客和食材之间搭起信任的桥梁。

比如我们店主打盒菜配送,就是把处理好的肉和配菜打包好,顾客拿回家就能直接下锅。这看似简单的操作,其实藏着大学问:肉要切多厚、配菜要搭配哪些、调料要配什么比例,每一个细节都像翻译时斟酌字句。2023年开业到现在,我们服务了上千个家庭,看到他们煮出热气腾腾的饭菜,我才明白——真正的“肉食者谋之”,不是高高在上的谋划,而是脚踏实地地做好每一份肉、每一道菜。

所以,如果你下次再读到“肉食者谋之,又何间焉”,别只想到政治权谋。试着把它翻译成:“懂肉的人自然会去谋划,你又何必不参与进来呢?”毕竟,美食面前,人人都有资格做那个“肉食者”。

免责声明:本站内容来源于互联网公开信息,仅供学习和参考使用。如涉及版权问题,请联系我们,我们将在核实后第一时间删除相关内容。
« 上一篇:生鲜配送公司最佳名字:对比评测与选择指南 下一篇:从“肉食者谋之”到我的肉食店创业路:一段翻译与实战的旅程 »